Lubisz czytać? Ja bardzo! Mimo tego czytanie w obcym języku zawsze na początku wydaje mi się zbyt trudne. Poniżej znajdziesz kilka moich sugestii co do radzenia sobie z trudnym tekstem, nauki nowych słówek z tekstu i doboru odpowiednich materiałów. Zapraszam!
W skrócie – dla zabieganych
- Każdemu czasem zdarza się czytać tekst, rozumieć wszystkie słowa, ale nie rozumieć tekstu. Spróbuj znaleźć pomoc w tłumaczu Google. Nie jest idealny, ale może akurat się uda.
- Ciągle słyszysz, że musisz znaleźć odpowiednie teksty? Książki dla dzieci nie są najlepszą opcją. Zainteresuj się raczej lekturami uproszczonymi, czasopismami dla uczących się i artykułami w internecie na znane Ci tematy. A jeśli czujesz się na siłach to weź się za książkę obcojęzyczną.
- Nie musisz znać wszystkich słów w tekście żeby zrozumieć jego znaczenie. Nasz mózg jest zdolny, poradzi sobie.
- Nie próbuj się uczyć wszystkich nowych słów z tekstu, to nierealne i niepotrzebne. Skup się na tych najważniejszych i powtarzających się najczęściej.
- Do rozwiązania zadań na czytanie ze zrozumieniem potrzebujesz skupienia i uwagi. Uważnie przeczytaj polecenie i tekst. Podkreśl najważniejsze fragmenty, a zwłaszcza zwróć uwagę na wszelkie słowa przeczące.
Czytam, ale nie rozumiem
Czytasz tekst, niby wszystkie słowa znasz, niby łatwe, ale jak przychodzi co do czego, to tekstu nie rozumiesz. Też tak czasami masz? To niesamowicie frustrujące uczucie! Jak z nim walczyć?
Przede wszystkim musisz pamiętać, że wyrazy mogą mieć różne znaczenia, w zależności od kontekstu. A jeśli natkniesz się na jakiś idiom albo wyrażenie frazeologiczne to koniec, nie podołasz bez pomocy (o ile go nie znasz).
Ja w takich przypadkach korzystam z tłumacza Google. Tak, dobrze przeczytałaś. Wklejam dokładnie to zdanie albo fragment tekstu, z którym mam problem i sprawdzam w jaki sposób przetłumaczy to komputer. Najczęściej jest to najszybsza forma pomocy, ale mam kilka zastrzeżeń.
Przede wszystkim nie możesz bezgranicznie mu ufać. Zawsze po takim tłumaczeniu sprawdzam jeszcze pojedyncze wyrażenia w słowniku. Bardzo często okazuje się, że był to właśnie idiom albo utarta fraza, o której nie miałam pojęcia i traktowałam jako osobne wyrazy.
Znajdź odpowiednie teksty
Do ćwiczeń czytania ze zrozumieniem potrzebujesz odpowiednich tekstów. No wiadomo. Pytanie tylko, co to są te „odpowiednie teksty”?
Przede wszystkim musisz dobrać poziom. Często czytam i słyszę sugestie, że początkujący powinni zacząć od książek dla dzieci. Według mnie jest to absurdalne założenie. Widziałaś ostatnio książki dla dzieci po polsku? Język niekoniecznie jest prosty, mnóstwo zdrobnień, potocznych wyrażeń… Na sam początek może to być nawet trochę przerażające doświadczenie. Są lepsze źródła 🙂
Lektury uproszczone
Lektury uproszczone są specjalnie pisane pod ucznia. Często zawierają słowniczki i zadania na sprawdzenie zrozumienia tekstu. To idealny materiał dla początkującego, a nawet średniozaawansowanego ucznia (poziomy A1-B2).
Takich książek do nauki angielskiego jest mnóstwo, a do innych języków (niemiecki, hiszpański, włoski, itd.) pojawia się coraz więcej każdego roku. Nawet do mniej popularnych języków coś na pewno uda Ci się znaleźć, kwestia ceny…
Artykuły i inne źródła internetowe
A jeśli wolisz jednak nie płacić to polecam bliższe zapoznanie się z Google. Internet to niesamowite źródło artykułów, postów i darmowych plików z ćwiczeniami. Do niemalże każdego języka na świecie.
Przede wszystkim zacznij od tematów, które Cię interesują. W ten sposób zrozumiesz więcej, bo wiesz o co chodzi po polsku oraz trudniej będzie Ci się zniechęcić, bo przecież czytasz o czymś, co kochasz.
Czasopisma dla uczących się
Coraz więcej wydawnictw publikuje czasopisma dla osób uczących się języka. Jeszcze kilkanaście lat temu do dyspozycji był tylko angielski, a teraz… Cała gama języków oraz większe możliwości z angielskiego!
Po prostu wejdź do Empiku albo innej dobrze wyposażonej księgarni i poszperaj. Przed pierwszym zakupem lepiej przejrzeć gazetkę, zapoznać się z jej stylem. Artykuły są na różnym poziomie, czasami z wersją audio, czasami nawet z video. Na dodatek w niektórych możesz znaleźć również zadania.
Książki obcojęzyczne
Książki obcojęzyczne w oryginale to już nie przelewki. To nie są łatwe rzeczy, więc na początek najlepiej zacząć od czegoś, co już znasz. Może przeczytałaś to wcześniej po polsku, może znasz filmy? Nie bez powodu seria o Harrym Potterze jest tak popularna wśród uczących się języków…
Poziom trudności najczęściej zależy od tematyki. Jeśli książka jest lekką obyczajówką o zakochanej parze to zdecydowanie będzie napisana prostszym językiem niż historia medyczna czy kryminalna.
Tutaj również ważnym czynnikiem jest Twoje zainteresowanie. Jeśli faktycznie wejdziesz w tą historię i będziesz chciała dowiedzieć się, co stało się później, to będziesz czytać niezależnie od tego, ilu słów nie znasz.
Nie musisz znać wszystkich słów
Naprawdę nie musisz znać ich wszystkich. Co więcej, w tekstach po polsku też nie znasz definicji wszystkich słów! Serio. Przykład?
Dżdżystym rankiem gżegżółki i piegże, zamiast wziąć się za dżdżownice, nażarły się na czczo miąższu rzeżuchy i rzędem rzygały do rozżarzonej brytfanny.
A co to takiego ta gżegżółka? A piegża? Brytfanna? To tylko przykład, takich wyrazów jest dużo więcej. Co wcale nie oznacza, że nie zrozumiałaś zdania powyżej, prawda?
Kontekst i otoczenie słowa bardzo dużo znaczą i nasze mózgi naprawdę nie potrzebują mieć wszystkich informacji, bo potrafią sobie bardzo dużo „dopowiedzieć”.
Czy warto uczyć się wszystkich nowych słów z tekstu?
Nie. Wszystko zależy od Twojego aktualnego poziomu językowego i celu nauki. Jeśli studiujesz zoologię to przydadzą Ci się te wszystkie nazwy ptaków. A jeśli jesteś zwyczajnym człowiekiem i masz przed sobą ziębę i szczygła to nie rozróżnisz które jest czym. To po co znać ich nazwy w obcym języku? Kojarzysz, że to ptak i starczy.
Sama pomijam całą masę słownictwa, które jest mi nieprzydatne w nauce i pracy. Naprawdę nie musisz przejmować się danym słowem jeśli po przetłumaczeniu na polski nadal masz problem ze zrozumieniem czy opisaniem tej rzeczy.
Wyszukuj najważniejsze słowa w tekście, zwłaszcza jeśli się powtarzają.
Jak rozwiązywać zadania na czytanie?
Przede wszystkim trzeba uważnie przeczytać polecenie żeby dokładnie wiedzieć, o co w zadaniu chodzi. A potem uważnie przeczytać tekst. I zrobić zadanie. Gotowe! No ale jak?
Podkreślaj najważniejsze słowa
Dobrą praktyką jest podkreślanie najważniejszych słów w tekście, które pomagają Ci w odpowiedzi na pytania. Zwłaszcza w zadaniach na wstawianie wyrazów, zdań lub całych akapitów do tekstu. Pamiętaj, że ten tekst musi mieć sens!
Podobnie z zadaniami A, B, C, D i prawda-fałsz. Postaraj się znaleźć fragment tekstu, który zawiera odpowiedź. W ten sposób szybciej znajdziesz ewentualne błędy.
Różne typy zadań
Jest mnóstwo różnych typów zadań na czytanie ze zrozumieniem, ale wszystkie opierają się na znajomości tekstu. Czasami wymagają przetłumaczenia, uzupełnienia albo odpowiedzi na pytania.
Pamiętaj żeby po uzupełnieniu zdania albo tekstu przeczytać jeszcze raz całość i sprawdzić, czy wszystko trzyma się kupy. Bardzo często robimy głupie błędy i używamy np. liczby mnogiej zamiast pojedynczej albo wstawiamy zły zaimek.
Zwróć uwagę na przeczenia
Przeczenia w tekstach i pytaniach pojawiają się bardzo często. Mają na celu zmylić przeciwnika i jeśli porządnie nie wczytasz się w tekst, to polegniesz. Nie daj się im!
Każde przeczenie w pytaniach do tekstu polecam podkreślić żeby było dobrze widoczne. I nie zawsze jest to nasze zwyczajne słówko „nie”. Często może być to: nigdy, nikt, nigdzie, wcale, nic, … I to po obcemu!
Twoja kolej!
A jak u Ciebie z umiejętnością czytania? Lubisz czytać w obcym języku? Jak radzisz sobie z zadaniami na czytanie ze zrozumieniem? Podziel się doświadczeniami w komentarzach!